ベア・グリルズに学ぶサバイバルEnglish #1

サバイバルEnglish

雪山に向かうベア。ヘリから外の景色を見ながらのフレーズ

If you get caught in one of those, you’re a goner!
日本語セリフ:もし巻き込まれれば、命はない。

Get caught = 捕まる・巻き込まれる
You get caught in Aで”Aに巻き込まれる(捕まる)”となりますがここでなぜget +過去分詞になってるんだ?be+過去分詞じゃ無いのか?と思った方は基礎が非常によく出来ていますね!
いわゆるこの文は受動態なのですが受動態はbe+過去分詞だけでなくget+過去分詞やbeome+過去分子でも作る事ができるんです。
この場合〜の状態になるというニュアンスを含むので全ての受動態で使えるわけでは有りませんので動詞の意味もしっかり把握しつつ使う必要があります。

be+過去分詞と覚えると聞き取りや読み取りに支障が出るので受け身は”自動詞+過去分詞”と覚えた方がより理解が深まりますね。
また細かなニュアンスを伝えられる様にもなります。

教科書を使って勉強するのは非常に良いことだと思いますが機械的に覚えてしまうと汎用性が無くなってしまうので注意が必要です。

方程式だけを覚えるのではなく単語の意味やなぜそうなるのかを考えてみると一歩進んだ英語を使いこなせる様になるので少しずつ意識してきましょう。

ちなみに最後のgonerは”もう助かる見込みのない人”という意味です。

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました