道で頭痛で立ちくらむクラウドと出会うエアリス。「大丈夫?」と声をかけた後カゴから一輪の花を差し出す。クラウドに「いくらだ?」と聞かれた後のフレーズ
It’s on the house.
日本語セリフ:ただでいいや
このIt’s on the houseはレストランで時々聞かれるフレーズですね。
例えばレストランで頼んでない物が出てきてウェイトレスに”It’s on the house”と言われたら”お店からです”つまり”お店のおごりです”となるんです。
友達へ使う時はIt’s on meの方がカジュアルですし人対人なのでこちらの方がいいでしょう。
他にもIt’s my treatも同じ意味で使えます。こちらのほうは若干カジュアル感は薄まります。
気になる人をバーやレストランで見かけたら使ってみてください!
ではまた!
コメント