魔晄炉破のニュースが流れていると興奮するジェシーのセリフ
Public enemy number one! Gets your heart racing, doesn’t it?
日本語セリフ:ガンガン流れているの。 ゾクゾクするよね。
話の前後が有るので前半部分は英語と日本語があってませんが、今回は後半のheart racingについて取り上げたいと思います。
パッと聞いただけではわかりにくいですよね。
ハートのレース…
要はドキドキするって意味なのですがわかりそうでわかりにくいですね。。。
こんなフレーズはマルッとそういうもんだと覚えてしまいましょう。
なぜかを深く考え知ることは英語上達には非常に大切なのですが同じくらい大切なのは逆説的ですが時には深く考えないことなんです。
ではまた!
コメント