マービンに学ぶ 死期English
〜But honestly, all you need to know is that this place will eat you alive if you aren’t careful〜

死期English

警察署でマービンと出会うレオン。お互いに現場について情報交換している時のマービンのフレーズ

But honestly, all you need to know is that this place will eat you alive if you aren’t careful.
日本語セリフ:わかっちゃいるが ここでは用心してないとこっちがやられちまうってことだけだ

なかなか長いフレーズですね。
でも今回はこの文の前の1ワードだけ、Honestlyを取り上げたいと思いますのでご安心を!

Honestを辞書で調べると「正直」とか「誠実」とか出てきます。
Billy Joelの曲Honestyは誠実さについて歌った曲で有名ですね。
(Honestは形容詞もしくは副詞、Honestyは名詞、Honestlyは副詞のみ)

つまり文頭につけることによって「正直言って」となります。
これも覚えておくとスピーキング力の幅が広がりますね!

ではまた!

コメント

タイトルとURLをコピーしました