スポンサーリンク
アウトブレイクEnglish

ジルに学ぶ アウトブレイクEnglish 〜Good riddance〜

ネメシスにレールガンを喰らわして粉砕した後のジルのセリフGoodriddance日本語セリフ:清々したRiddance=厄介払いいい厄介払い→清々したあまり聞かない単語なのでこのままGoodriddance=清々したと丸々覚えてしまった方が...
アウトブレイクEnglish

ジルに学ぶ アウトブレイクEnglish
〜Don’t do anything stupid〜

ケンドウと出会うが自分はやる事がるから一緒に行かないと言われた後のジルのセリフDon'tdoanythingstupid日本語セリフ:でもムチャはしないでStupid=バカな事、バカ、愚かなDon'tdoanythingstupid=どんな...
ゲスEnglish

ニコライに学ぶ ゲスEnglish
〜Bad time to start carrying dead weight, friend〜

カルロスと逃げる途中ニコライの班に出会うジル。ニコライに嫌味を嫌味を言われる時のフレーズBadtimetostartcarryingdeadweight,friend日本語セリフ:この女は足手まといになるだけだDeadweight=自重、ど...
アウトブレイクEnglish

ジルに学ぶ アウトブレイクEnglish
〜No shit〜

ケンドと再開するジル。お互い無事でよかったと近況を報告しあう。ケンドがひどい目にあったと言った後のジルのフレーズNoshit日本語セリフ:無理もない直訳するとクソモナイですが、「当然だ」という意味になります。これも言い方によって意味やニュア...
モテEnglish

カルロスに学ぶ 小粋モテEnglish
〜Hey, take it easy.〜

ジルに絡むニコライへのカルロスのフレーズHey,takeiteasy.日本語セリフ:おい、落ち着けよこれはこのまま覚えてしまいましょう!これで「落ち着け」です。単にeasyと言っても「落ち着け」として使えます。怒っている時にeasyと言われ...
アウトブレイクEnglish

ジルに学ぶ アウトブレイクEnglish
〜Enjoy that〜

変電所の電源を全てオンにしてドレインディモスを倒すときのフレーズEnjoythat日本語セリフ:これでくたばってエンジョイはカタカナでも使われ、意味は楽しむみたいに使いますよね。今回のフレーズもその意味で使われているのですが、これでは英語の...
アウトブレイクEnglish

ジルに学ぶ パンデミックEnglish
〜No way〜

追跡者から逃げる途中外がすごい状態になっていることに気付いたジルのフレーズNoway!日本語セリフ:うそでしょ!Nowayは「うそでしょ!?」「そんなばかな!」「絶対に嫌!」と場面によって様々な意味を持ちます。日本語でも「マジかよ」とワンフ...
モテEnglish

カルロスに学ぶ 小粋モテEnglish
〜Personal space, OK. I get it. Let’s go〜

傷ついたジルを助けようと腰に手を回そうとすると大丈夫と言って拒否されたカルロスのフレーズPersonalspace,OK.Igetit.Let’sgo日本語セリフ:過保護すぎか そうか分かったよ よし行こう今回は日本語のセリフと英語のセリフ...
ゲスEnglish

ニコライに学ぶ ゲスEnglish
〜We don’t need a bleeding heart like you getting in the way〜

感染している可能性がある味方を容赦無く打つニコライにジルがなんて奴なんだと言った後のセリフWedon’tneedableedingheartlikeyougettingintheway日本語セリフ:弱いやつはいらない 邪魔になるだけだBle...
アウトブレイクEnglish

ジルに学ぶ アウトブレイクEnglish
〜What the hell〜

追跡者に追われながらのフレーズWhatthehell!?日本語セリフ:いったいになにが早くもwhatthehell第2段です。それだけhellを組み合わせた言葉はよく出てくるんですね。今回はhellを使ったフレーズをご紹介したいと思います。...
スポンサーリンク