ff7

スポンサーリンク
その他

神羅兵に学ぶ 脱社畜English
〜No, sir! I will not obey that order!〜

7番街崩落の危機が迫り住民たちを非難させる必要があるがゲートを封じる神羅兵。しかし新入りの神羅兵はウェッジの説得により上司に反抗してゲートを開ける。上司に「閉めろ!」と言われた後のフレーズ No, sir! I will n...
モテEnglish

エアリスに学ぶ あざとモテEnglish#8

裏道を抜けたあと公園にたどり着いたエアリスとクラウド。猫の滑り台の前でのフレーズ More importantly, how about we take a break? Sound good?日本語セリフ:ねぇ少し座って話...
モテEnglish

エアリスに学ぶ あざとモテEnglish#7

一人でこっそり抜け出そうとするクラウドを待ち伏せするエアリス。なんで待ち伏せしてるんだとクラウドに聞かれた後のエアリスのフレーズ Because I’m not sick of you yet.日本語セリフ:もっと一緒にいた...
モテEnglish

エアリスに学ぶ あざとモテEnglish#6

クラウドに家まで送ってもらったエアリス。クラウドが7番街に行くと聞いてからのフレーズ Then I’ll show you the way日本語セリフ:じゃぁ送っていく 日本語のセリフだと送っていくとなっていますが英語...
モテEnglish

エアリスに学ぶ あざとモテEnglish#5

クラウドと五番街スラム駅へ向かうことに。途中高くなっている物見台?の様な塔を登るエアリスをみて大丈夫かと心配するクラウドへのフレーズ You worry too much. I’m not some princess who...
モテEnglish

クラウドに学ぶ クールモテEnglish#4

神羅のソルジャーのルーファウスと戦うクラウド。どうも本気を出している様に見えない敵に対してのクラウドのフレーズ Think you got my number.日本語セリフ:俺をなめているのか? 直訳すると”あなたは私...
モテEnglish

エアリスに学ぶ あざとモテEnglish#3

道で頭痛で立ちくらむクラウドと出会うエアリス。「大丈夫?」と声をかけた後カゴから一輪の花を差し出す。クラウドに「いくらだ?」と聞かれた後のフレーズ It’s on the house.日本語セリフ:ただでいいや このI...
モテEnglish

クラウドに学ぶ クールモテEnglish#3

神羅に乗り込んで屋上まで到達するクラウド一行。そこで敵のソルジャーに襲われてしまいバレット達を逃すため一人敵を足止めする事に。その時のフレーズ I’ll buy you guys some time.日本語セリフ:俺が時間を...
モテEnglish

ラウドに学ぶ クールモテEnglish#2

列車置き場を探索する事にクラウドとエアリスとティファ。お化けのようなものを目撃していまい怯える3人。エアリスにボディーガードなんだから守ってよと言われ腕を組まれた時のクラウドのセリフ Ghosts aren’t my thi...
モテEnglish

クラウドに学ぶ クールモテEnglish#1

自由爛漫なエアリスに少し振り回されながらも行動を一緒にする事にしたクラウド。高いところから降りる時にバランスを崩してしまて落ちしまうエアリスを下で受け止めた後のクラウドのフレーズ Never a dull moment wi...
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました