下水道を脱出する途中サハギンの群れに襲われたエアリスのフレーズ
We’re not delicious! Not even a little bit!
日本語セリフ:私たちおいしくないよ
前半は大丈夫ですね。この文の肝は”Not even”ですね。
少しづつ見ていきましょう!
ただの”even〜”は”〜さえ”と訳せるのでそれにNotをつけて〜さえない、つまり”ほんの少しでさえも!”となります。
A little bit=ほんの少し
これも口語でよく聞きますね。教科書ではa littleと習うと思いますがa littel bitの方がよく聞く気がします。
(A littleが使えない可算名詞でもa little bitは使えるからというのも有ると思いますが…)
ちなみに不可算名詞には使えないのでfewの代わりには使えません。
これでくっつけると”私たちはおいしくないよ!ほんの少しもね!”とできました!
可算不可算についてはまた機会があったらご紹介します!
ではまた!
コメント